Özel Beykoz Nesilden Nesile Anaokulu
Özel İstanbul Beykoz Nesilden Nesile
Anaokulu
Konuşturan bir İngilizce anlayışını benimseyen İstanbul Beykoz Nesilden Nesile Anaokulu, İngilizce atölyelerine büyük önem vermektedir. Bu atölyelerde, öğrencilerimize gramer gibi İngilizcenin yapısal özelliklerini ezberletmekten ziyade, dili etkin ve akıcı bir iletişim aracı olarak kullanmaları hedeflenmektedir.
Yabancı dil öğreniminde en verimli grup olan 3–6 yaş arası çocukların yaş gelişimlerine uygun dil becerilerini desteklemek amacıyla, Avrupa Ortak Dil Referans Çerçevesi (CEFR) kriterlerine uygun yöntemlerle hazırlanan programlarımız; çocukların İngilizceyi ezberlemeden, doğal yollarla edinmesini sağlayacak ortamlar sunar.
Akademisyenler ve uzman öğretmen eğitmenleri (Teacher Trainer) tarafından geliştirilen bu programlar, öğrencilerin yaş, fiziksel, duygusal ve sosyal özelliklerine göre planlanmakta; yaratıcı, eğlenceli ve dili kullandırmaya yönelik materyallerle desteklenmektedir. Atölyelerimizde görev alan öğretmenler, İngilizce Öğretmenliği veya benzeri branşlardan mezun, alanda deneyimli kişilerdir.
21. yüzyıl dil öğretim yaklaşımlarına uygun olarak, İngilizce atölyelerimizde öğretmen konuşma süresi minimuma, öğrenci konuşma süresi ise maksimuma çıkarılır. Çünkü yabancı dili sınıf ortamında aktif şekilde kullanamayan ve kendini akıcı bir biçimde ifade edemeyen bir çocuğun dil öğrenme süreci eksik kalmaktadır.
Eğer öğrenci yabancı dili sınıfta kullanmayacaksa ve akıcı bir şekilde konuşamayacaksa,
o zaman öğretmeye çalışarak vaktimizi boşa harcıyoruz.
Son yıllarda artan rekabet ortamında, tanıtım amacıyla farklı İngilizce öğretim modelleri sunulmaktadır. Bu modellerden biri de, sınıflarda biri anadili, diğeri ise İngilizce konuşan iki öğretmenli sistemdir. Ancak bu yaklaşım, yabancı dili iletişim aracı olarak edinmeye engel teşkil etmektedir.
Yönlendirmelerin hem İngilizce hem Türkçe verildiği ortamlarda, çocuklar genellikle kendilerine daha kolay gelen Türkçeyi tercih etmekte, bu da yabancı dili aktif kullanma sürecini sınırlandırmaktadır. Özellikle günlük yaşamda yoğun biçimde anadiline maruz kalan çocuklar, sınıf içinde de bu alışkanlıklarını sürdürmektedir.
Bu sistemin temelinde, kökeni Roma İmparatorluğu’na dayanan ve 19. yüzyılda yaygınlaşan Grammar Translation Method’un etkileri görülmektedir. Bu yöntem, dilin yapısal yönlerini kavratmaya çalışırken, konuşma becerisini geliştirme konusunda yetersiz kalmaktadır (Harmer, 2007, s. 67–68).
Bu nedenle, İstanbul Beykoz Nesilden Nesile Anaokulu olarak anadil ve yabancı dilin aynı anda kullanıldığı çift öğretmenli modeli uygulamamakta ve önerilmediğini açıkça belirtmekteyiz. Uluslararası araştırmaların çoğu da, anadil ile yabancı dilin eş zamanlı kullanımının, çocukların yabancı dili edinme sürecine zarar verdiğini ortaya koymaktadır.